Exista 3 tipuri de orgasme: orgasmul sclavului in lanturi, orgasmului sclavului eliberat si orgasmul aristocratului.
Orgasmul sclavului inca "in functie" e aproape absent. Inutil sa spun ca sclavul intelege ca menirea lui e sa-si serveasca stapanul. Satisfactia sexuala e plina de sentimente de vinovatie la fel ca orice satisfactie deoarece il face mai putin supus. Stapanul nu tolereaza nesupunerea. Invatat asa de secole, sclavul contemporan aproape ca nu se mai gandeste la orgasm. Daca traieste intr-o tara saraca, vrea doar sa fie sigur ca are ce sa puna pe masa in viitor. Daca traieste intr-o tara bogata, atunci vrea sa imite pe stapan pentru ca stramosii lui si-au admirat mereu stapanii. E atent la sugestii si foarte docil. Daca i se spune la TV sau la cinema atunci are si el orgasm. Din pacate nu prea are timp de orgasm pentru ca trebuie sa faca shopping sau trebuie sa isi duca copilul la gradinita, scoala sa mearga la serviciu, etc.
Orgasmul sclavului eliberat e cel mai puternic deoarece hiperstenia necesara pentru sustinerea unor munci specifice sclavului se focalizeaza catre sex. Sclavul eliberat e un hedonist notoriu, vrea satisfactie cu orice pret. O fi ea placerea sexuala cea mai puternica si brutala placere naturala, insa nu poate acoperi golurile lasate neacoperite timp de generatii intregi. Ea poate deveni foarte usor nevroza si asta s-a intamplat cu burghezia secolelor 18 si 19.
In orgasmul ex-sclavului se simte foamea. E greu de facut o comparatie pentru ca omul contemporan, chiar si din Europa de Est cum suntem noi, a incercat destul de rar experienta asta. Noi nu stim ce inseamna foamea stramosilor. E greu de inteles. Poate doar cei ce au plecat de acasa pentru o perioada si au trebuit sa - si poarta singuri de grija ar putea sa compare cat de cat. Foamea potolita de un paradis mitologic este cheia intelegerii orgasmului sclavului eliberat. Paradisul asta are doua forme, fiecare specifica unuia sau altuia dintre cele doua sexe. Femeile ex-sclave vor iubire la nesfarsit impreuna cu sexul, amestecand in mod oedipian maternitatea cu sexualitatea. Barbatul copil a la Brad Pitt (sau altii) e idealul ei. O femeie bantuita de astfel de orgasm se poate indragosti ”nebuneste” de o persoana asexuata cu alura mesianica. Iubirea ei ”pura” este dramatic patata de libidoul seminevrotic polimorf pervers ce rezulta natural din amestecul maternitatii (cu sugerea sanului) si sexualitatii (aspirarea vulvara a spermei). Femeia (ex)sclava e exact ca in cantecul ”I’m a bitch/I’m a lover/I’m a saint/ I’m a mother”. De aici imense sentimente de vinovatie…
Barbatii ex-sclavi isi doresc o insula pustie populata de femei create acolo de un Dumnezeu uituc si dezordonat. Nu-l deranjeaza sa ii ia locul pentru o vreme. Nimic nu e mai excitant pentru sclavul eliberat decat o pereche de lesbiene intre care sa intre si el discret. Sau, dimpotriva, o femeie semicasta, care si-a ignorat activitatile sexuale pana la venirea lui eliberatoare, e o si mai buna tinta.
Aristocratul n-are cine stie ce orgasm. Am crezut mult timp ca aristocratul e finetea intruchipata, un fel de Casanova, un romantic care se poarta frumos cu femeile, un manierat. Nu-i adevarat. Aristocratul autentic e manierat evident, insa prea manierat pentru a avea orgasme romantice. Aristocratul nu-si face idealuri despre ”povesti nemuritoare” si alte prostii, cu insule pustii, cu paradisuri si chestii de astea. Mancarea aleasa nu inseamna prea mult pentru el si nu o cauta intr-un potential partener sexual pentru ca s-a nascut cu ea si s-a obisnuit cu ea la fel cum s-a obisnuit si cu aerul sau apa. Orgasmul aristocratului e la fel de placid ca si ritualul meselor sale.
Tot ce vrea el e securitate. Vrea mai multa putere ca sa fie sigur ca nimeni nu va veni sa-i otraveasca copilul pe care „El” l-a ales drept mostenitorul sau. Aristocratul e mult mai lucid decat (ex)sclavul in materie de emotii, dar tocmai luciditatea asta il sufoca. El stie ca e un parazit pe pamant si se asteapta la fiecare secunda ca un sclav sau vreun rival la tron, sau la alte interese, sa-i ia gatul. De asta aristocratul e mai curand cuprins de un soi de indiferenta cinica decat de pasiune reala. Uneori mentalitatea asta e seducatoare, insa ea e pe deplin golita de sens si de substanta.
Femeia (ex)sclava se poate indragosti de barbatul aristocrat si il poate iubi pe moment cu disperare ultimativista. Dar el, la fel ca oricare alt barbat din lume, nu-i poate umple golurile predecesorilor ei si se va usca incet incet langa el. Eventual va scrie o carte despre cum si-a vandut ea sufletul bogatiilor lui, si va ajunge bestseller. Daca mai are noroc sa bage in poveste si un fat frumos, care s-o salveze din ghearele insensibile ale ”manieratului”, atunci are sanse si de ecranizare la Hollywood.
Pages
▼
January 30, 2009
January 24, 2009
Coalitia Împotriva Statului Politienesc
De curand am dat de doua petitii care se refera la lucruri oarecum asemanatoare. Pe prima am semnat-o iar pe a doua nu.
Prima se refra se refera la abolirea controversatei legi 298/2008 (privind reţinerea datelor generate sau prelucrate de furnizorii de servicii de comunicaţii electronice destinate publicului sau de reţele publice de comunicaţii...) poate fi semnata aici:
http://www.petitieonline.ro/petitie-p37662052.html
Cea de-a doua se refera la potentiala implementare a cipurilor de identificare personala. As fi semnat-o si pe asta daca se referea doar la cipuri. Dar am vazut ca o da in ocultism la un moment dat, cu 666, cu diavolul care ar fi coborat pe pamant, cu "Apelul Parintelui Iustin Parvu" si "Este vremea muceniciei! " in care nu m-am bagat. Daca ar fi fost doar despre ingradirea libertatilor si asa destul de ingradite ale sclavului contemporan as fi semnat-o. Dar daca o ia pe alte carari cu ocultismul religios eu am alte treburi.
http://www.petitieonline.ro/petitie-p37662052.html
Cea de-a doua se refera la potentiala implementare a cipurilor de identificare personala. As fi semnat-o si pe asta daca se referea doar la cipuri. Dar am vazut ca o da in ocultism la un moment dat, cu 666, cu diavolul care ar fi coborat pe pamant, cu "Apelul Parintelui Iustin Parvu" si "Este vremea muceniciei! " in care nu m-am bagat. Daca ar fi fost doar despre ingradirea libertatilor si asa destul de ingradite ale sclavului contemporan as fi semnat-o. Dar daca o ia pe alte carari cu ocultismul religios eu am alte treburi.
Am vazut in cateva documentare unde problema era tratata frontal. In unele situatia era prezentata extrem de alarmist, uneori cu accente paranoide severe. Eu personal ma indoiesc ca sclavul contemporan va accepta asta. Are si el mandria lui totusi. Insa s-ar putea ca niste "baieti destepti" sa se gandeasca la asta si sa ii convinga cipurile ca sunt bune.
Nu stiu daca e in meniu sau se testeaza inca parearea opiniei publice insa poate fi adevarat si atunci fiecare ar trebui sa luam pozitie fata de acest lucru. La asta s-a gandit si avocatul Mihai Rapcea care a conceput un plan pentru contracararea unor astfel de tendinte totalitariste ale autoritatilor. Aici poate fi vazuta actiunea lui : http://portal.just.ro/InstantaDosar.aspx?idInstitutie=2&d=MjAwMDAwMDAwMTg1NDMz
Nu stiu daca e in meniu sau se testeaza inca parearea opiniei publice insa poate fi adevarat si atunci fiecare ar trebui sa luam pozitie fata de acest lucru. La asta s-a gandit si avocatul Mihai Rapcea care a conceput un plan pentru contracararea unor astfel de tendinte totalitariste ale autoritatilor. Aici poate fi vazuta actiunea lui : http://portal.just.ro/InstantaDosar.aspx?idInstitutie=2&d=MjAwMDAwMDAwMTg1NDMz
E bine sa stim despre asta si sa urmarim fenomenul.
January 14, 2009
"Capul plecat sabia nu-l taie" fata in fata cu "Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me"
Mai nou, imi traduc in engleza articolele de pe blogul concept daca se refera la o tema internationala. Probabil ca majoritatea vor avea astfel de traduceri deoarece temele alea sunt generale. Asa s-a intamplat cu cel mai nou articol intitulat "Oglindirea filosofiei clasice in tema libertatii" Toate bune si frumoase am tradus eu articolu' pana am ajuns la sfarsit unde a trebuit sa traduc proverbul "Capul plecat sabia nu-l taie". Ca s-o spun tot pe romaneste "m-am inecat ca tiganu' la mal". Dai si cauta pe net proverbe englezesti. Am intrebat pe forum. Nimic.
Primul de care am dat a fost "those who live by the sword die by the sword". Numai ca asta are prea putine in comun cu sensul initial. El are mai mult in comun cu "Semeni vant, culegi furtuna". M-am gandit atunci la "Better safe than sorry" si "Discretion is the better part of valour". Astea doua parca sunt mai apropiate de ce inseamna "capul plecat..." dar parca e totusi sunt la un capat de civilizatie distanta de "capul plecat...". am avut de ales dintre ele. L-am ales pe al doilea pentru ca primul mi s-a parut mai aproape de "fuga rusinoasa e si sanatoasa". N-am gasit alta rima. Dragi cetitori care sunteti voi destepti de nu mai puteti voi de destepti ce sunteti...: Stitz voi vre-unu mai cu haccent dambovitean? Aveti voi ceva mai bun. Da' sa nu-mi veniti cu "The sword won’t cut the humble head" ca asta-i de-al nost!
Mi se pare mie sau s-ar putea ca englezii sa nu fi cunoscut tipul ala de supunere fata de imperiile conlocuitoare asa cum a existat pe plaiurile astea... Adica ma gandesc ca s-ar putea ca nici un rege englez sa nu-si fi pierdut capul pe la resedinta vreunui sultan si atunci englezul de rand consumator de proverbe sa nu prea inteleaga ce inseamna aia cu capul plecat... Pur si simplu o civilizatie si cultura a succesului nu are un astfel de proverb. Nu poti sa ajungi ce este astazi civilizatia limbii engleze cu o mentalitate din care sa reiasa un astfel de proverb.
Pe undeva s-ar putea sa fie fost bine ca n-am avut nici spasmele sociale ale Occidentului acum cateva sute de ani cand ele se intamplau la ei si ca aici era naivitate primitiva. Da' parca nu prea imi convine cand spasmele astea socioeconomice traite de ei cu sute de ani in urma s-au nimerit taman in generatia mea...
Cred ca o sa incerc sa evit proverbele in textele mele viitoare pentru ca s-ar putea sa am surpriza sa vad ca nu au corolar in limba engleza...
Primul de care am dat a fost "those who live by the sword die by the sword". Numai ca asta are prea putine in comun cu sensul initial. El are mai mult in comun cu "Semeni vant, culegi furtuna". M-am gandit atunci la "Better safe than sorry" si "Discretion is the better part of valour". Astea doua parca sunt mai apropiate de ce inseamna "capul plecat..." dar parca e totusi sunt la un capat de civilizatie distanta de "capul plecat...". am avut de ales dintre ele. L-am ales pe al doilea pentru ca primul mi s-a parut mai aproape de "fuga rusinoasa e si sanatoasa". N-am gasit alta rima. Dragi cetitori care sunteti voi destepti de nu mai puteti voi de destepti ce sunteti...: Stitz voi vre-unu mai cu haccent dambovitean? Aveti voi ceva mai bun. Da' sa nu-mi veniti cu "The sword won’t cut the humble head" ca asta-i de-al nost!
Mi se pare mie sau s-ar putea ca englezii sa nu fi cunoscut tipul ala de supunere fata de imperiile conlocuitoare asa cum a existat pe plaiurile astea... Adica ma gandesc ca s-ar putea ca nici un rege englez sa nu-si fi pierdut capul pe la resedinta vreunui sultan si atunci englezul de rand consumator de proverbe sa nu prea inteleaga ce inseamna aia cu capul plecat... Pur si simplu o civilizatie si cultura a succesului nu are un astfel de proverb. Nu poti sa ajungi ce este astazi civilizatia limbii engleze cu o mentalitate din care sa reiasa un astfel de proverb.
Pe undeva s-ar putea sa fie fost bine ca n-am avut nici spasmele sociale ale Occidentului acum cateva sute de ani cand ele se intamplau la ei si ca aici era naivitate primitiva. Da' parca nu prea imi convine cand spasmele astea socioeconomice traite de ei cu sute de ani in urma s-au nimerit taman in generatia mea...
Cred ca o sa incerc sa evit proverbele in textele mele viitoare pentru ca s-ar putea sa am surpriza sa vad ca nu au corolar in limba engleza...